SCANDINAVIAN CHRISTMAS
JEAN SIBELIUS (1865-1957) Nu står jul vid snöig port
LEVI MADETOJA (1887-1947) Arkihuolesi kaikki heitä
GUSTAF NORDQVIST (1886-1949) Jul, jul, strålande jul
OTTO KOTILAINEN (1868-1936) Sparven på julmorgonen · Kun joulu on
RUBEN LILJEFORS (1871-1936) När det lider mot jul
etc.
Sung in: Swedish / Finnish / Norwegian / Icelandic
SYNVE LUNDGREN, soprano · JOHANNA FERNHOLM, contralto · CHRISTIAN GURTNER, Traverso · WOLFGANG KOGERT, organ · MARKUS VORZELLNER, piano
1CD · 155 · PC:21 · UPC: 811691011554![]()
Erinnern wir uns an die Kindheit und die Geschichte des Weihnachtsmannes der, so wurde uns erzählt, „hoch im Norden“ wohnt und mit seinen Rentieren die Kinder dieser Welt mit Geschenken überrascht, so ist es doch seltsam, dass wir kaum ein Weihnachtslied aus der „Heimat des Santa Claus“ kennen. In den skandinavischen Ländern wohl bekannt bleibt es dem Rest der Welt verwehrt was – im kindlichen Gedanken bleibend – der Wohltäter mit dem langen Rauschebart selbst für Lieder anstimmen würde. Zu dominant, zu tief verwurzelt sehen wir uns dem deutschen, englischen und amerikanischen Liedgut verpflichtet und so sind „Jingle Bells“, „O Tannenbaum“, „Stille Nacht“ und „Joy to the world“ alljährliche Welthits. Wenn auch in den unterschiedlichsten Sprachen gesungen kennt die Weihnachten feiernde Menschheit jede dieser Melodien die – je nach Geschmack – in nahezu allen Musikgenres arrangiert – aus den Lautsprechern der Weihnachtsmärkte klingen.
Wer Interesse am multikulturellem Liedgut hat, wer neben dem französischem
„Noel“ oder dem spanischen „Felice Navidad“ einmal hören möchte was skandinavische Komponisten in bester klassischer Tradition mit heimatlichen Gesängen verbinden, dem sei diese Produktion ans Herz gelegt. Denn eines sei vorweg genommen: es geht nicht nur um unbekannte Lieder, sondern vor allem um BESINNLICHE MOMENTE der Weihnachtszeit mit der norwegischen Sopranisitn
SYNVE LUNDGREN und der finnischen Mezzosopranistin JOHANNA FERNHOLM.
Natürlich fehlen nicht die ein- oder anderen bekannten Lieder nicht wobei alleine schon die Vielzahl an Sprachen fasziniert: gesungen wird in schwedischer-, finnischer-, norwegischer-, und sogar isländischer Sprache. Interessant aber sind vor allem jene Werke, deren Urheber so berühmte Komponisten wie JEAN SIBELIUS, LEVI MADETOJA, GUSTAV NORDQUIST oder OTTO KOTILAINEN sind.
Die den Skandinaviern eigenen, typisch melancholischen Klangfarben kommen auch hier voll zur Geltung. Nahezu meditativ, zurückhaltend, ohne überladenem „Glanz und Gloria“ – besinnliche Weihnachten eben.
Let’s reminisce about childhood and the story of Father Christmas who, as we were told, lives ‘far, far in the north’ and with his reindeer surprises the children of this world with presents. Thus it is strange that we know hardly any Christmas carols from the ‘land of Father Christmas’. To stay with thoughts of childhood, the carols the benefactor with the big bushy beard would sing himself remain a secret from the rest of the world, although they are well-known in Scandinavian countries. We are too overwhelmed by the dominance of the German, English and American traditional carols and so Jingle Bells, O Christmas Tree, Silent Night and Joy to the World are perennial hits. Everyone who celebrates Christmas has no problem recognising the melodies played over the loudspeakers in Christmas markets, even when sung in other languages, and even when, according to differing tastes, they are arranged in almost any musical genre.
This production is heartily recommended to anyone interested in multicultural songs, anyone who wants to hear, besides the French ‘Noel’ or the Spanish ‘Felice Navidad’, what Scandinavian composers, true to the best classic traditions, connect with their home country’s songs. One thing is true: it’s not just about unknown carols, but also about CONTEMPLATIVE MOMENTS at Christmas time with the Norwegian soprano SYNVE LUNDGREN and the Finnish mezzo-soprano JOHANNA FERNHOLM.
Naturally, there are one or two familiar carols whereby the variety of languages alone is fascinating: Swedish, Finnish, Norwegian, and even Icelandic. Most interesting of all are those works by famous composers such as JEAN SIBELIUS,
LEVI MADETOJA, GUSTAV NORDQUIST and OTTO KOTILAINEN. The unmistakable, typical, Scandinavian melancholy tones are also shown off to advantage, almost meditative, reserved, without being pompous – a contemplative Christmas indeed.
Souvenons-nous de notre enfance et de l’histoire du Père Noël qui, ainsi que l’on nous l’a raconté, habite „très loin dans le Nord“ et qui, juché sur une luge tirée par ses rennes, surprend les enfants de ce monde avec des cadeaux. Il est donc curieux que nous ne connaissions quasiment pas de chanson de Noël du „pays du Père Noël“. Quoique bien connues dans les pays scandinaves, les chansons qu’entonnerait le bienfaiteur à la blanche barbe – pour rester dans le monde de l’enfance – restent ignorées du reste du monde. Nous nous sentons fort attachés au répertoire si dominant et si profondément ancré des chansons allemandes, anglaises et américaines : les „Jingle Bells“, „O Tannenbaum“, „Stille Nacht“ et „Joy to the world“ sont des tubes internationaux chaque année. Quelle que soit la langue dans laquelle elle est chantée, l’humanité fêtant Noël connaît chacune de ces mélodies qui, selon les goûts et arrangées dans presque tous les genres musicaux, résonnent dans les haut-parleurs des marchés de Noël.
Quiconque s’intéressant au répertoire de chansons multiculturel et souhaitant, outre le „Noël“ français ou le „Feliz Navidad“ espagnol, entendre ce que les compositeurs scandinaves associent, dans la meilleure tradition classique, aux chants de leur pays aura le coup de cœur pour cette production. Car, précisons-le, il ne s’agit pas seulement de chants inconnus, mais avant tout de MOMENTS DE RECUEILLEMENT de la période de Noël, interprétés par la soprano norvégienne SYNVE LUNDGREN et la mezzo-soprano JOHANNA FERNHOLM.
Certes, l’une ou l’autre chanson connue n’y manque pas ; la multitude de langues à elle seule déjà fascine, puisque les chansons sont interprétées en suédois, en finnois, en norvégien et même en islandais. L’intérêt est toutefois éveillé par des œuvres que l’on doit à des compositeurs aussi connus que JEAN SIBELIUS, LEVI MADETOJA, GUSTAV NORDQUIST ou OTTO KOTILAINEN. Les sonorités typiquement mélancoliques, propres aux scandinaves, sont ici parfaitement mises en valeur. Un Noël presque méditatif, retenu, sans fioritures ni surcharges, tout à fait placé sous le signe du recueillement.
|
